@article{oai:shobi-u.repo.nii.ac.jp:00000449, author = {石橋, 透 and ISHIBASHI, Toru}, journal = {尚美学園大学芸術情報研究, Journal of Informatics for Arts, Shobi University}, month = {Mar}, note = {テレビニュースは、 1953 (昭和28) 年のテレビ放送開始の日から1日10分弱程度だが毎日放送されていた。 その形式は、 フリップボードに書かれた文字や写真、 そして地図等をカメラで写し、それに合わせてラジオニュースの原稿をアナウンサーが読み上げるものであった。 やがてアナウンサーがカメラの前でニュースを読む、 「顔出しニュース」 と言われる放送形態が採用され、 アナウンサーは 「話すように読む」 ことが求められるようになる。 1995 (平成7) 年頃には天気予報にBGMを付け、 タイトルロゴと時間を画面表示する現在の方式へと変化していく。 そして、 世の中のスピードが年々加速すると共に話すスピードも速くなる傾向にある。 ニュースにおける 「音」 の構成要素も変化し、 BGM、 タイトルSE、 現場ノイズ、 と言った音の洪水の中にアナウンサーの速い喋りが埋もれているような放送が多くなってきている。 そこで、 話すスピードを始め、 ニュース番組で 「音」 はどのように使われているかを検証し、 聞きやすいニュースとは何かを考えてみたいと思う。, TV news programs were first broadcast in Japan in 1953. At the time, the programs lasted under 10 minutes and were broadcast every day. Announcers read radio scripts while referring to flip boards with text and pictures while maps were shown using cameras. Eventually, the format of the programs changed where announcers would read news in front of the camera/audience, and announcers were gradually expected to not simply read the script but to read it in a manner where it seemed like they were talking. Around 1995, background music was played during weather forecasts and the format changed further to today's format where the title logo and time appears on screen. As the world continues to evolve rapidly, the talking speed of announcers has increased over the years. The aspect of "sound" in news programs has also changed matters to the point where now many broadcasts have announcers talking fast while background music, title sound effects, onsite noise and other sound is played.The following looks at how "sound" is used in news programs and what news programs are easy to listen to., 1, KJ00009854719, 論文, Articles}, pages = {1--19}, title = {地上波テレビ放送に於けるニュースの音についての一考察 : ニュースに於ける音の意味}, volume = {24}, year = {2015}, yomi = {イシバシ, トオル} }