WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "47cb5b6a-9f38-46ff-83a8-6c59da22e3c2"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "108", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "108"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:shobi-u.repo.nii.ac.jp:00000108", "sets": ["25"]}, "author_link": ["145"], "control_number": "108", "item_3_biblio_info_12": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2009-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "108", "bibliographicPageStart": "95", "bibliographicVolumeNumber": "16/17", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "尚美学園大学総合政策研究紀要", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "Bulletin of policy and management, Shobi University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_3_description_10": {"attribute_name": "抄録(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "ルールが分からないゲームで、ルールを熟知した相手に勝つのは恐らく不可能である。言語の違いはスポーツの違いと同類だとする考え方によれば、日本語は弓道やボーリングの種類に属し、アメリカ英語はバスケットボールやアメリカンフットボールの類に近いと言う。これではルールは正反対に近い。一方で英語を習得するには実際に英語圏に行った方がいいとしばしば言われるが、日系移民の現実を見れば必ずしもそうではない。その国の文化規範を欠いている為、コミュニケーションで失敗を繰り返しているからである。この授業で提唱するのは、異文化間要素を主眼にして日本人の英語でのコミュニケーション能力を向上させる試みである。丁度武道の型の様にその世界で基本となるべきものを踏襲することにより、語学の習得も効率的に出来るのではないかという考え方が元になっている。その結果、授業の達成目標である英語でのコミュニケーション能力については、ほとんどの学生が自分自身の英語の意識が変わったと述べており、教室活動を肯定的に捉えていたようである。興味深いのは学生の中で、単に英語や外国人への苦手意識が消えただけでなく、外国人や外国文化への興味が出てきたことであった。", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_description_11": {"attribute_name": "抄録(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "There is no chance to win a game without knowledge of the rules of that game. According to the idea that languages and sports are similar, the Japanese language belongs to the same type of activity as bowling or Japanese archery, and American English to that of basketball or American football. These two types are not only obviously different, but opposite. It is said that people will acquire a target language if they go and live in the country where that language is spoken. However, the real experiences of Japanese immigrants to the U.S. shows this statement is not true. Because those immigrants lack knowledge of the cultural norms of the country they fail to communicate properly, and as a result, they find it hard to acquire the language.The author proposes a teaching method to improve his Japanese students\u0027 communication skills by focusing on the cultural norms of the American English language. He believes that, just like sets of standard movements in martial arts, students can learn the real basics of language communication, as well as the ways to apply that knowledge later for more advanced movements.After the completion of the course work, his students demonstrated better performance and gave positive feedback about the instructor and the curriculum. Furthermore, they showed more interest in foreign languages and people at the end.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_description_15": {"attribute_name": "表示順", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "7", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_description_16": {"attribute_name": "アクセション番号", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "KJ00005552559", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_description_8": {"attribute_name": "記事種別(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "報告", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_description_9": {"attribute_name": "記事種別(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Report", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_publisher_22": {"attribute_name": "出版社", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "尚美学園大学総合政策学部", "subitem_publisher_language": "ja"}]}, "item_3_source_id_1": {"attribute_name": "雑誌書誌ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11546318", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_3_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13463802", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_3_text_6": {"attribute_name": "著者所属(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "ja", "subitem_text_value": "尚美学園大学非常勤"}]}, "item_3_text_7": {"attribute_name": "著者所属(英)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_language": "en", "subitem_text_value": "Shobi University"}]}, "item_3_title_3": {"attribute_name": "論文名よみ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "イブンカ キョウイク オ チュウシン トシタ エイゴ キョウイク ノ ジッセンレイ", "subitem_title_language": "ja-Kana"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "大味, 潤", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "オオミ, ジュン", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "OOMI, Jun", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "145", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-04-21"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "KJ00005552559.pdf", "filesize": [{"value": "433.1 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 433100.0, "url": {"label": "KJ00005552559.pdf", "url": "https://shobi-u.repo.nii.ac.jp/record/108/files/KJ00005552559.pdf"}, "version_id": "a75f1449-1741-428b-a341-f70d33588711"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "異文化教育", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "英語教育", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "第2言語習得", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "コミュニケーション能力", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Cross-Cultural Education", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Teaching English as a Second Language", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Second Language Acquisition", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Communicative Competence", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "異文化教育を中心とした英語教育の実践例", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "異文化教育を中心とした英語教育の実践例", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "ESL classroom activities focusing on cross-cultural training", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "3", "owner": "3", "path": ["25"], "permalink_uri": "https://shobi-u.repo.nii.ac.jp/records/108", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-04-21"}, "publish_date": "2017-04-21", "publish_status": "0", "recid": "108", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["異文化教育を中心とした英語教育の実践例"], "weko_shared_id": -1}
異文化教育を中心とした英語教育の実践例
https://shobi-u.repo.nii.ac.jp/records/108
https://shobi-u.repo.nii.ac.jp/records/10815b75112-f71e-4e03-ac5a-53b7455c92d8
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KJ00005552559.pdf (433.1 kB)
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-04-21 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 異文化教育を中心とした英語教育の実践例 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | ESL classroom activities focusing on cross-cultural training | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 異文化教育 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 英語教育 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 第2言語習得 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | コミュニケーション能力 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Cross-Cultural Education | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Teaching English as a Second Language | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Second Language Acquisition | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Communicative Competence | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11546318 | |||||
論文名よみ | ||||||
言語 | ja-Kana | |||||
タイトル | イブンカ キョウイク オ チュウシン トシタ エイゴ キョウイク ノ ジッセンレイ | |||||
著者 |
大味, 潤
× 大味, 潤 |
|||||
著者所属(日) | ||||||
ja | ||||||
尚美学園大学非常勤 | ||||||
著者所属(英) | ||||||
en | ||||||
Shobi University | ||||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 報告 | |||||
言語 | ja | |||||
記事種別(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Report | |||||
言語 | en | |||||
抄録(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | ルールが分からないゲームで、ルールを熟知した相手に勝つのは恐らく不可能である。言語の違いはスポーツの違いと同類だとする考え方によれば、日本語は弓道やボーリングの種類に属し、アメリカ英語はバスケットボールやアメリカンフットボールの類に近いと言う。これではルールは正反対に近い。一方で英語を習得するには実際に英語圏に行った方がいいとしばしば言われるが、日系移民の現実を見れば必ずしもそうではない。その国の文化規範を欠いている為、コミュニケーションで失敗を繰り返しているからである。この授業で提唱するのは、異文化間要素を主眼にして日本人の英語でのコミュニケーション能力を向上させる試みである。丁度武道の型の様にその世界で基本となるべきものを踏襲することにより、語学の習得も効率的に出来るのではないかという考え方が元になっている。その結果、授業の達成目標である英語でのコミュニケーション能力については、ほとんどの学生が自分自身の英語の意識が変わったと述べており、教室活動を肯定的に捉えていたようである。興味深いのは学生の中で、単に英語や外国人への苦手意識が消えただけでなく、外国人や外国文化への興味が出てきたことであった。 | |||||
言語 | ja | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | There is no chance to win a game without knowledge of the rules of that game. According to the idea that languages and sports are similar, the Japanese language belongs to the same type of activity as bowling or Japanese archery, and American English to that of basketball or American football. These two types are not only obviously different, but opposite. It is said that people will acquire a target language if they go and live in the country where that language is spoken. However, the real experiences of Japanese immigrants to the U.S. shows this statement is not true. Because those immigrants lack knowledge of the cultural norms of the country they fail to communicate properly, and as a result, they find it hard to acquire the language.The author proposes a teaching method to improve his Japanese students' communication skills by focusing on the cultural norms of the American English language. He believes that, just like sets of standard movements in martial arts, students can learn the real basics of language communication, as well as the ways to apply that knowledge later for more advanced movements.After the completion of the course work, his students demonstrated better performance and gave positive feedback about the instructor and the curriculum. Furthermore, they showed more interest in foreign languages and people at the end. | |||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
ja : 尚美学園大学総合政策研究紀要 en : Bulletin of policy and management, Shobi University 巻 16/17, p. 95-108, 発行日 2009-03-31 |
|||||
表示順 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 7 | |||||
アクセション番号 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | KJ00005552559 | |||||
出版社 | ||||||
言語 | ja | |||||
出版者 | 尚美学園大学総合政策学部 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13463802 |